Задание
Ссылка на текст : http://www.dsm5.org/Research/Documents/Kafka_Hypersexual_ASB.pdf Оформление перевода: Начинается текст перевода с названия (14 кегль, полужирный шрифт), после чего следуют имена и фамилии авторов на языке оригинала (с указанием их места работы, если это есть в оригинальном тексте), после идут полные выходные данные источника по схеме: автор(ы) – название статьи/главы – название журнала/книги – год – номер (если есть) – страницы. После всего этого идет собственно текст перевода. Текст перевода печатается 12 кеглем, шрифт Times New Roman с одинарным междустрочным интервалом. Страницы должны быть пронумерованы. Оформление ссылок. В тексте перевода ссылки остаются в том же виде и в том же месте, как и в оригинале. Это касается как ссылок, которые приводятся по образцу «фамилия-год» (J.Smith, 2005), так и ссылок, отсылающих к источнику в списке литературы под конкретным номером [1], [236] [44].
Из-за череды событий в жизни откладывал перевод текста на последний срок заданный преподавателем в университете. Когда вспомнил и стал оперативно искать решение в сети. В итоге обратился сюда и воспользовался услугой по написанию переводов с иностранных языков для студентов, Толковые специалисты выполнили четко и в оговоренный период. Удалось успеть сдать и получить отметку.
По английскому языку в моём университете, задали сделать сложную контрольную работу. Слова для перевода были сложные и редко встречаемые. Пришлось прибегнуть к помощи, к онлайн сайтам по выполнению студенческих работ. Самым лучшим из них, оказался сайт под названием "Заочник". Цены совсем дешёвые, работы выполняют очень быстро. Да вдобавок предоставляют гарантию на их выполнения. Заказав у них контрольную, в конечном итоге был очень удовлетворён!
Заказ выполнен на отлично, преподаватель поставил автомат
хорошая работа, мне понравилось, даже несмотря на небольшое увеличение срока исполнения
Все приняли с 1 раза, спасибо большое
Сделали работу в срок. Качество отличное. Обращусь за помощью еще раз обязательно!
перевод выполнен профессионально, работа оценена на отлично!
Достаточно качественный перевод текста в срок.
Спасибо большое , ваша помощь очень нужна
Качественный перевод, претензий нет, спасибо!
Тип: Перевод
Предмет: Клиническая психология
Стоимость: 1400 руб.
Муниципальными отношениями (муниципально-правовыми отношениями) являются отношения, которые регулируются на основании норм муниципального права и складываются между субъектами муниципального права в местном самоуправлении. Как и другие правоотношения, муниципальные правоотношения складываются из та….
Читать дальшеКаждая общность имеет свои средства воздействия, использующиеся при коллективном взаимодействии в разнообразных формах. В этих средствах сконцентрировано социально-психологическое содержание образа жизни человека. Это традиции, обряды, ритуалы, праздники, отражение в искусстве, литературе, кино, СМ….
Читать дальшеПринцип развития и его применение связано с принятием генетической позиции на предмет изучения. Психологические теории в этом случае используют представления о филогенезе, онтогенезе и актуалгенезе. Другой стороной рассматриваемой проблемы является существование психического лишь в рамках процессуа….
Читать дальшеКвалификация административных правонарушений обладает государственно-властным характером. Теоретические аспекты квалификации играют большую роль для использования мер административной ответственности.Квалификация административных правонарушений означает установку тождества между признаками админист….
Читать дальше